Informacja o przebiegu staży i wolontariatu młodzieży polskiej z Białorusi w polskich przedsiębiorstwach w 2011 roku



Polsko-Białoruska Izba Handlowo-Przemysłowa, we współpracy z partnerami białoruskimi oraz firmami polskimi zorganizowała w okresie od 1 czerwca do 31 grudnia br. dla młodzieży z Białorusi - studentów i młodych pracowników nauki – staże zawodowe. Staże organizowano kolejny raz, bowiem w roku ubiegłym, pilotażowo taką próbę podjęto organizując je dla instruktorów, którzy w przyszłości, w roli wolontariuszy pomagaliby przy organizacji podobnych staży. Wówczas to przeszkolono 12 osób z Grodna, Brześcia, Lidy i Mińska w polskich firmach, głównie z obszaru przetwórstwa rolno-spożywczego oraz turystyki. W bieżącym roku w projekcie doskonalenia zawodowego, jakim są staże, uczestniczy już 36 osób. Podobnie jak w roku ubiegłym projekt był organizowany w ramach zadania publicznego dofinansowanego z Programu Operacyjnego „Fundusz Inicjatyw Obywatelskich” (priorytet 3, obszar wsparcia 12), w rezultacie wygranego przez Izbę konkursu. Przyjęto, że stażyści powinni legitymować się znajomością języka polskiego w stopniu umożliwiającym przejście obowiązkowego szkolenia w zakresie bhp, przepisów przeciwpożarowych i regulaminu pracy oraz faktyczne skorzystanie z programu stażowego. Natomiast od stażystów kierowanych do przedsiębiorstw informatycznych dodatkowo wymagana była dobra znajomość języka angielskiego.
W tej edycji projektu nie tylko uczestniczyło więcej młodzieży, lecz również bogatsza była paleta firm. Podobnie, jak w ub. roku zdecydowanie dominowały firmy turystyczne, które przyjęły 20 stażystów. Staże i wolontariat organizowane były także w firmie informatycznej (Transition Technologies) – dla 5 stażystów, a także firmie ubezpieczeniowej oraz firmach produkcyjnych. Staże z obszaru turystyki odbywane były zarówno w Polskiej Izbie Turystyki, Stołecznym Biurze Turystyki, jak i w poszczególnych biurach turystycznych. Młodzież pracowała przy obsłudze turystów, a także w konkretnych działach firm (marketingu i szkoleń, administracji, księgowości, recepcji, gastronomii). Bardzo często wykorzystywana była znajomość języka rosyjskiego do tłumaczenia na język rosyjski ulotek, folderów i przewodników. Tworzyli i prowadzili stronę internetową firmy w języku rosyjskim. W ramach stażu w firmie informatycznej młodzież poznawała nowe techniki programowania, tworzyła oprogramowanie pozwalające na wykorzystanie nowych technologii. Kolejne 5 osób odbywało staż w Polsko-Białoruskiej Izbie Handlowo-Przemysłowej. Program przewidywał zapoznanie się z formami współpracy gospodarczej polsko-białoruskiej, a także organizacją pracy oraz poznanie metod i technik pracy. W okresie odbywania stażu w Izbie opracowywane były wnioski o dofinansowanie projektów polsko-białoruskich w ramach drugiej edycji Programu Współpracy Transgranicznej Polska-Białoruś-Ukraina. Stażyści zostali włączeni w proces przygotowywania wniosków zarówno od strony merytorycznej jak i technicznej. Co więcej, brali udział w specjalnych szkoleniach organizowanych przez Sekretariat Programu. Dzięki temu na Białorusi – w Grodnie i Brześciu będą funkcjonowały osoby dysponujące podstawową wiedzą na temat preferowanych kierunków współpracy transgranicznej i posiadające umiejętności przygotowywania dokumentacji o dofinansowanie unijne
Przy organizacji staży Izba współpracowała z Białoruską Izby Handlowo-Przemysłową, Uniwersytetami w Grodnie, Brześcia i Mińsku, Wydziałem Promocji Handlu i Inwestycji Ambasady RP w Mińsku oraz grupą polskich przedsiębiorstw, które wyraziły zainteresowanie przyjmowaniem stażystów i wolontariuszy.
Celem tego projektu jest rozwijanie więzi ekonomicznych i społecznych między społeczeństwem polskim i białoruskim, drogą wspierania procesów aktywizacji ekonomicznej młodzieży białoruskiej poprzez organizowanie profesjonalnie przygotowanych branżowych staży zawodowych i wolontariatu w polskich przedsiębiorstwach. Pomoże to młodzieży w zdobywaniu praktycznych doświadczeń, a w rezultacie skutkować będzie zwiększeniem kompetencji, umiejętności, aktywności, a także skłonności do podejmowania samodzielnych przedsięwzięć biznesowych oraz braniem odpowiedzialności za swój los. Podstawową zaletą Projektu jest stworzenie uczestnikom staży zawodowych możliwości zapoznania się z praktycznym funkcjonowaniem firm w warunkach gospodarki wolnorynkowej i konkurencji.
Pobyty stażowe, trwają 2 miesiąc i następujący po nich wolontariat - co najmniej jeden miesiąc. Organizowane są w konkretnych, dobranych celowo przedsiębiorstwach. Wolontariat jest organizowany fakultatywnie, na koszt firmy, w odniesieniu do tych stażystów, którzy przekonają pracodawcę swoją wiedzą, umiejętnościami, postawą i motywacją o celowości przedłużenia pobytu.
Z analizy ankiet ewaluacyjnych oraz opinii wyrażanych przez samych stażystów wynika, że dzięki tej formie doskonalenia zawodowego młodzież z Białorusi uzyskała:
- zwiększenie kompetencji w drodze łączenia nabytej wiedzy teoretycznej z praktyką gospodarczą poza granicami Białorusi, w warunkach gospodarki rynkowej,
- zwiększenie umiejętności poprzez samodzielne, bezpośrednie wykonywanie pracy w nowych, skomplikowanych technologicznie i/lub organizacyjnie warunkach, zapoznawanie się w praktyce ze sprawdzonymi technologiami produkcji, świadczenia usług i organizacji pracy,
- zwiększenie aktywności i skłonności do podejmowania samodzielnych przedsięwzięć biznesowych oraz odpowiedzialności za swój los poprzez wyeliminowanie barier ograniczających swobodne, aktywne działanie młodzieży z Białorusi, wynikających z „obawy przed nieznanym”, braku wzorców do porównań i oceny zachowań rówieśników wychowanych i działających w społeczeństwie demokratycznym i w warunkach gospodarki rynkowej.
Ponadto staż pozwolił młodzieży na poznawanie Polski i Polaków w naturalnych warunkach, polskiej gościnności, pracowitości i zaradności. Według oceny samych stażystów jest to forma doskonalenia zawodowego bardzo przydatna nich. Natomiast polskie firmy podkreślają, że młodzież z Białorusi, wprawdzie jest dobrze wykształcona, lecz nieznane jej jest środowisko gospodarki wolnorynkowej i konkurencji.
Stopień realizacji założonych celów programu jest oceniany przez uczestników za pomocą ankiet ewaluacyjnych wypełnianych przez stażystów: po pierwszym miesiącu odbywania stażu oraz po jego zakończeniu. Ankiety zawierają opis prac wykonywanych przez stażystę oraz jego propozycje i wnioski, a na zakończenie stażu dodatkowo własną ocenę odnośnie praktycznych umiejętności nabytych w czasie stażu oraz wnioski i propozycje, które w przyszłości wart brać pod uwagę. Ankiety wypełniają również ich opiekunowie w przedsiębiorstwach. Dodatkowo – dla sprawdzenia przebiegu staży - organizowane są pod koniec pierwszego miesiąca stażu, tzw. seminaria połówkowe, służące bieżącej ocenie realizacji programu stażowego. Natomiast na zakończenie - konferencje podsumowujące program stażowy wraz z prezentacją prac końcowych.
To wszystko służy ocenie merytorycznej jakości przebiegu stażu. Ponadto jako kryterium oceny traktowana jest także gotowość kierownictwa przedsiębiorstwa przyjmującego na staż do zatrudnienia stażysty na kolejny miesiąc po zakończeniu programu stażowego
O przydatności tej formy doskonalenia zawodowego ciekawie piszą w swoich sprawozdaniach uczestnicy (zachowana oryginalna pisownia):
- „To była przyjemność pracować w tej firmie. Podobało mi się wszystko: zespół, atmosfera, moja praca. Podczas praktyki nauczył się pracy w zespole, pracy w pewnej odległości od opiekuna, opanował nowe technologie.”
- „W ogóle poznałam wiele nowego i bardzo zadowolona są z tej praktyki.”
- „Co najważniejsze, projekty – ciekawe, czasami trudne, ale niezwykle ekscytujące”.
- „Przez 2 miesiące pobytu w Warszawie zdobyłem praktyczną wiedzę. Ten pobyt był dla mnie pouczającym i wartościowym etapem w moim życiu”.
- „Bardzo dobre i bogate doświadczenie dla młodych ludzi z Białorusi. Proponuję większą dostępność i możliwości przyjazdu na takie staże do polskich firm Zapoznałem się z procesem produkcyjnym , poznałem kontrahentów firmy i metody negocjacji z nimi”.
Ponadto stażyści zgłaszali i szersze wnioski. Np. proponowali: poszerzenie wachlarza branż o finanse i inwestycje, biura marketingowe, czy też nawiązanie współpracy polsko – białoruską w zakresie turystyki młodzieżowej i szkolnej. Generalnie staże służyły również doskonaleniu znajomości języka polskiego, zwłaszcza poznawaniu polskiej terminologii w wybranych specjalnościach i dyscyplinach zawodowych.
Warto przytoczyć również oceny opiekunów stażystów. Oto niektóre z nich:
- „Stażystka jest b. zainteresowana wszystkim co ma związek teoretyczny i praktyczny z tematyką stażu”.
- „(Stażyści) wykonywali powierzone zadania dokładnie i terminowo. Byli samodzielni.”
- „Stażystka jest osobą pilną i kreatywną, wykazała się dużą samodzielnością
i zaangażowaniem w trakcie wykonywania wszelkich czynności.”
- „Zadania były wykonywane starannie, dość szybko, stażystka była bardzo zainteresowana poszerzeniem swojej wiedzy z zakresu organizacji turystyki.”
- „(Stażystka jest) sumienna i obowiązkowa, chętna do zapoznania się z nowymi przedsięwzięciami”.
- Stażysta bardzo ambitny, chciał jak najwięcej nauczyć się i zdobyć nowe doświadczenia.”

Trzeba stwierdzić, że rzeczywiście młodzież białoruska wykazuje duże zainteresowanie polskim modelem gospodarczym, doświadczeniami w transformacji ustrojowej, kształtowaniem stosunków społeczno – ekonomicznych opartych na przedsiębiorczości, odpowiedzialności i wiedzy obywateli oraz prywatnej własności środków produkcji. Dla młodzieży studenckiej, a także absolwentów i młodych pracowników naukowych z Białorusi, przy stosunkowo wysokim poziomie wykształcenia, staże zawodowe i wolontariat w polskich przedsiębiorstwach to ważna forma doskonalenia zawodowego. Stażysta nie tylko zdobywa nową wiedzę i umiejętności, ale uczy się umiejętnie komunikować i współpracować z innymi.
Wielkotowarowa produkcja typowa dla gospodarki Białorusi nie sprzyja tworzeniu klimatu dla rozwoju indywidualnej przedsiębiorczości, inicjatywności, pomysłowości i zaradności. Białoruś posiada ogólny plan komercjalizacji i prywatyzacji gospodarki, zawarty w Narodowej Strategii Zrównoważonego Rozwoju Społeczno-Ekonomicznego Republiki Białorusi do roku 2020 oraz w Rządowym Programie Prywatyzacji Gospodarki Republiki Białorusi na lata 2010 – 2013, obejmującym 504 duże przedsiębiorstwa, który jest stopniowo wprowadzany w życie. Jednak ważne jest dla jego realizacji przygotowywanie społeczeństwa białoruskiego do wprowadzenia gospodarki rynkowej, do przyśpieszonego proces modernizacji gospodarki. Przyspieszony proces modernizacji gospodarki związany jest także z przystąpieniem Białorusi do Unii Celnej Białoruś – Kazachstan – Rosja. Te procesy stwarzają obiektywne zapotrzebowanie na nową jakość kadr. Stawia to szczególne wymagania od młodych białoruskich specjalistów. Ważne jest, by byli oni aktywnym uczestnikiem tych procesów modernizacyjnych. Tak więc uważamy, że projekt staży zawodowych i wolontariatu jest pozytywną ofertą dla młodzieży z Białorusi, która chce skorzystać z profesjonalnego dostępu do polskiej gospodarki, poznać, jak w warunkach presji efektywnościowej w gospodarce rynkowej funkcjonują i rozwijają się przedsiębiorstwa, na czym polega w praktyce konkurencja rynkowa, jak wykorzystywane są nowoczesne formy zarządzania procesami produkcyjnymi, sprzedażą i ryzykiem. To doświadczenie już jest niezbędne na białoruskim rynku pracy.
Projekt jest tak skonstruowany, aby w krótkim czasie stażysta zapoznał się z organizacją pracy, produkcji i sprzedaży oraz funkcjonowaniem instytucji otoczenia biznesu. Projekt w relacjach polsko-białoruskich jest oryginalnym podejściem do praktycznego zdobywania doświadczeń zawodowych w realnej gospodarce rynkowej przez dobrze wykształconą młodzież z Białorusi, ale z nawykami charakterystycznymi dla administracji i gospodarki państwowej. Odpowiada on na realne zapotrzebowanie środowisk gospodarczych obu krajów i jest nową, partnerską dziedziną współpracy pomiędzy obu krajami. Możliwość odbywania praktyk za granicą pomaga w rozwoju kariery zawodowej młodych specjalistów, bowiem uzyskane doświadczenie i zdobyta wiedza i umiejętności w ramach staży odbywanych w polskich firmach pomoże w budowaniu kariery zawodowej, a równocześnie w przyszłości wpłynie korzystnie na przemiany tak gospodarcze, jak i społeczne na Białorusi. Pobyt w Polsce sprzyja bowiem nie tylko zdobywaniu praktycznej wiedzy o kraju i ludziach, historii, kulturze i tradycji, ale i o wspólnej historii oraz wspólnym dziedzictwie kulturalnym obu sąsiednich krajów, co będzie miało pozytywny wpływ na dalszy rozwój stosunków polsko-białoruskich
Białoruś bogata jest w wykwalifikowaną, młodą kadrę ale równocześnie jest to kadra niedostatecznie przygotowana do praktycznego funkcjonowania w ramach gospodarki rynkowej. Wymaga więc udzielenia zdecydowanej pomocy mającej na celu aktywizację ekonomiczną młodzieży, zwłaszcza w zakresie doskonalenia umiejętności poprzez wykorzystanie posiadanej wiedzy teoretycznej w rynkowej praktyce gospodarczej. W rezultacie zwiększenia kompetencji, umiejętności, aktywności i odwagi młodych Białorusinów w podejmowaniu samodzielnych przedsięwzięć biznesowych we współpracy z polskimi firmami, poznanymi w trakcie odbywania staży i wolontariatów, wzrośnie zasobność ekonomiczna naszych sąsiadów zwłaszcza przygranicznych rejonów. Doświadczenie dotychczasowe pokazuje, że tego typu projekty, obok realizacji szczegółowego celu tj. praktycznego doskonalenia zawodowego w wybranych branżach, przynoszą wymierne korzyści społeczne. To np.: nawiązanie nowych kontaktów, a nawet przyjaźni, to także doskonalenie języka polskiego, a dzięki temu większe zainteresowanie tak historią i kulturą jak i współczesną sytuacją społeczną, gospodarczą i polityczną naszego kraju. To są efekty, które mogą i powinny być pogłębione poprzez podtrzymywanie zarówno przez firmy polskie, jak i polskie placówki dyplomatyczne kontaktów ze stażystami po ich powrocie na Białoruś. Liczymy również na utrzymywanie tak gospodarczych, jak i międzyludzkich kontaktów nawiązanych w trakcie odbywanego stażu. To wszystko przemawia za potrzebą kontynuacji tego projektu.


Polsko-Białoruska Izba Handlowo-Przemysłowa

Istotne informacje gospodarcze z białoruskiego rynku


Roczna inflacja na Białorusi w 2011 roku wyniesie ok. 110%, a w 2012 roku – 19-22%

Średnie wynagrodzenie miesięczne w sferze budżetowej w 2011 roku wyniesie 1,568 mln BYR (186 USD), a w 2012 r. – 2,676 mln BYR (292 USD wg zakładanego pesymistycznego ?? kursu na 2012 r. – 9150 BYR/USD).
Aktualny kurs oficjalny: 8350 BYR/USD; 10 850 BYR/EUR

Białoruś podzieliła się kompetencjami

„Trójka” celna powołała pierwszy na obszarze post radzieckim organ ponadnarodowy – Euroazjatycką Komisję Gospodarczą (EKG), która będzie zajmowała się dalszą integracją i tworzeniem Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej.

W istocie Wspólny Obszar Gospodarczy (WOG) nie może funkcjonować bez organu ponadnarodowego, którym właśnie powinna zostać EKG. D. Medvedev, A. Lukaszenko i N. Nazarbayev podpisali 18 listopada deklarację o euroazjatyckiej integracji gospodarczej i Porozumienie o Euroazjatyckiej Komisji Gospodarczej (EKG).
W ślad za tym 19 grudnia szczyt trójstronny przeniósł na płaszczyznę praktyczną decyzje, ogłoszone przez prezydentów trzech krajów 18 listopada w Moskwie. Teraz EKG będzie sterowała wszystkimi procesami integracyjnymi w formacie Unii Celnej (UC) i WOG.
Przyjęcie przez RB Ustawy „O ratyfikacji Umowy o Euroazjatyckiej Komisji Gospodarczej” oznacza, że Białoruś zgadza się na przekazanie dużej części kompetencji rządu krajowego do EKG – organu wykonawczego WOG.
Organ ponadnarodowy: struktura, personel, zasada głosowania.
Na razie organem wykonawczym „trójki” celnej pozostaje Komisja Unii Celnej – przekaże ona swoje pełnomocnictwa Euroazjatyckiej Komisji Gospodarczej 1 lipca 2012 r. W ten sposób jeszcze przez 6 miesięcy Komisja UC będzie zajmowała się organizacją i zabezpieczeniem informacyjno-technicznym integracji.
EKG jako główny organ kierowniczy Wspólnego Obszaru gospodarczego (WOG) będzie zasadniczo się różniła od Komisji UC.
Organem nadrzędnym dla EKG jest Wyższa Euroazjatycka Rada Gospodarcza, która będzie obradować na szczeblu szefów rządów i głów państw.
EKG będzie się składać z: Rady Komisji i Kolegium Komisji. Do Rady wejdzie trzech wicepremierów, po jednym z każdego państwa. Będą oni realizować ogólne sterowanie procesami integracyjnymi w UC i WOG. Natomiast zarządzaniem operacyjnym zajmie się Kolegium Rady. Będzie ono opracowywać propozycje w sferze dalszej integracji w ramach UC i WOG.
W skład kolegium wejdzie 9 członków – po 3 z każdego kraju. Członkowie kolegium łącznie
z przewodniczącym mianowani są na okres 4 lat z ewentualnym przedłużeniem okresu decyzją Rady.
Na Przewodniczącego kolegium na pierwsze 4 lata został mianowany Minister Przemysłu i Handlu RF Victor Khristenko.
Niedawno został ogłoszony skład członków kolegium z ramienia Białorusi, na mianowanie których wyraził zgodę A. Lukaszenko. Kandydatura ex premiera S. Sidorskiego została uzgodniona na stanowisko ministra (członka kolegium) ds. przemysłu i kompleksu rolno-przemysłowego WOG. V. Goshin zostanie ministrem ds. współpracy celnej, a Valery Koreshkov – ministrem ds. regulacji technicznych.
Na etapie przygotowania porozumienia w sprawie EKG bodajże najbardziej bolesną była kwestia określenia procedury podejmowania decyzji oraz kontroli decyzji, podejmowanych przez Komisję. Strony nie mogły uzgodnić sposobu podejmowania decyzji: drogą konsensusu, kwalifikowaną ilością lub w inny sposób.
Rosja w sposób kategoryczny nalegała na zasadzie wyważonego głosowania – zgodnie z nim posiadałaby 57% głosów. Białoruś i Kazachstan nie poparły tej zasady. Jako warunek przyłączenia się do umowy wysunęły propozycję : jeden kraj – jeden głos.
Aby umowa o EKG została przyjęta szybciej, Rosja musiała ustąpić.
Ostatecznie EKG będzie podejmować decyzje „na podstawie głosowania członków Rady lub członków Kolegium” w trybie „jeden członek kolegium - jeden głos” lub „jeden członek rady – jeden głos”. Przy tym wszystkie decyzje będą podejmowane kolegialnie.
Jeśli w takiej czy innej sprawie nie dojdzie się do konsensusu, będzie ona dyskutowana
na posiedzeniu Rady na szczeblu wicepremierów. Jeśli i tam nie zostanie podjęta decyzja, to na szczeblu głów państw.
Wszystkie decyzje EKG będą posiadać charakter ponadnarodowy. „Po raz pierwszy poprzez lata istnienia gospodarek naszych państw prezydenci podjęli odpowiedzialny krok, przekazując Kolegium część pełnomocnictw do rozwiązywaniu spraw gospodarczych” – ogłosił w związku z tym białoruski ex premier S. Sidorskii.
Jego zdaniem przed Kolegium stoi zadanie rozwijania procesów integracyjnych UC oraz rozpracowywanie wspólnie z rządami narodowymi i samodzielnie bazy normatywnej Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej.
Przy tym każdemu państwu zostały przydzielone określone problemy, za których realizację ponosi ono odpowiedzialność.
Białoruś m.in. będzie odpowiadała za „bardzo skomplikowane kwestie” – przemysłu, rolnictwa, integracji gospodarczej, ustawodawstwa celnego oraz bazy normatywno-technicznej, podkreślił S. Sidorskii.
Plus bardziej szerokie uprawnienia. EKG otrzyma o wiele szersze –
w porównaniu do Komisji UC – kompetencje. Ogółem ta struktura ponadnarodowa będzie obejmowała ponad 170 zakresów uprawnień i funkcji.
EKG będzie mogła podejmować decyzje nie tylko w sferze regulacji celnych i administrowania, jak to było wcześniej, lecz również w dziedzinie polityki makroekonomicznej, konkurencyjnej, energetycznej a nawet walutowej. Będzie ona również zajmować się regulowaniem monopolu państwowego, sprawami subsydiów przemysłowych i rolnych, zakupów publicznych, transportu, migracji, rynków finansowych i „innych sfer”. Oprócz tego, EKG będzie określała tryby handlowe z krajami trzecimi.
Co też ciekawe: organ ponadnarodowy będzie uprawniony do żądania przedstawiania informacji „od osób prawnych i fizycznych”.
EKG uzyskała również prawo w zakresie powołania departamentów i organów
konsultacyjnych, opracowujących decyzje i monitorujących branże podległe. W EKG będzie powołano 25 departamentów, przewidzianych jest również 9 sekretariatów członków kolegium.
Ogólna ilość pracowników EKG wyniesie ponad 1,2 tys. osób (sekretariat Komisji UC liczył 150 osób). Członkowie EKG otrzymają status federalnych ministrów oraz odpowiednie wynagrodzenia i emerytury. Zostaną im przydzielone mieszkania służbowe, środki transportu,
45 dni urlopu, obsługa lekarska i sanatoryjno-kurortowa na koszt budżetu dla szczebla ministerialnego oraz ministerialne dopłaty do emerytury. Siedziba główna EKG mieści się
w Moskwie.

Oprac. na podst.
„Belorusy i rynok”, nr 49/2011 r.

Białoruski rząd zobowiązał producentów państwowych do ograniczenia w 2012 roku zużycia energii elektrycznej i gazu co najmniej o 5%.

Białoruski rząd na podstawie rozporządzenia nr 1777 z dnia 30 grudnia 2011r. ustanowił dla państwowych zakładów zadanie ograniczenia w 2012 roku energii elektrycznej i gazu o nie mniej niż 5%. Zgodnie z rozporządzeniem, zadanie zmniejszenia zużycia energii elektrycznej i gazu wykorzystywanych do celów produkcyjnych dotyczy podmiotów, w których udział państwa przekracza 50%, działających w przemyśle przetwórczym, zużywających do celów produkcyjnych ponad 1 tys. ton paliwa umownego rocznie.
Wobec podmiotów, które nie zapewnią wykonania zadania, na podstawie wyników za styczeń 2012 roku, będą stosowane współczynniki podwyższające na taryfy za energię elektryczną i gaz.
W wyjątkowych przypadkach podmioty zwiększające produkcję i wprowadzające programy oszczędności energii na 2012 rok będą mogły wnioskować o niestosowanie wobec nich współczynników podwyższających.
Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem oficjalnego opublikowania.

Rząd Białorusi określił tryb wyboru inwestorów do zagospodarowania złóż.

Białoruski rząd zatwierdził tryb przeprowadzania przetargu na wybór inwestorów do zagospodarowania złóż kopalnych na podstawie umów inwestycyjnych i koncesyjnych, oraz tryb zawierania, zmiany i rozwiązania umowy koncesyjnej. Odpowiednie postanowienia zawarte są w rozporządzeniu Rady Ministrów nr 1743 z dnia 28 grudnia 2011 roku.
Zgodnie z rozporządzeniem, przetarg może być przeprowadzony w formie konkursu lub aukcji. Udział w przetargu mogą brać podmioty, które zgodnie z kodeksem inwestycyjnym RB mogą być stroną umowy z inwestorem lub umowy koncesyjnej podpisanej z Białorusią, za wyjątkiem przypadków, kiedy na podstawie decyzji rządu przetarg jest przeprowadzany tylko wśród podmiotów krajowych lub tylko inwestorów zagranicznych.
Organizatorem przetargów będą centralne urzędy administracji, inne organy administracji rządowej, obwodowe komitety wykonawcze lub Miński Miejski Komitet Wykonawczy.
Z wyników przetargu komisja sporządza protokół, w którym wskazuje zwycięzcę przetargu, nazwę udostępnionej do eksploatacji działki złoża, jego ogólna charakterystyka, wysokość opłaty startowej, opłaty za roboty geologiczne, zobowiązania organizatora przetargu i jego zwycięzcy w zakresie zawarcia umowy z inwestorem lub umowy koncesyjnej.
Przed zawarciem umowy koncesyjnej, inwestor przedkłada projekt umowy organowi koncesyjnemu. Rozpatrując dokument, organ ten zapewnia uzgodnienie dokumentu z innymi organami administracji, w kompetencjach których jest ocena postanowień i warunków umowy. Organ koncesyjny zwraca się także o opinię do odpowiedniego komitetu obwodowego, właściwego pod względem lokalizacji złoża. Opinia dotyczy możliwości lokalizacji obiektów, niezbędnych do realizacji umowy koncesyjnej.




W 2012 roku na Białorusi planuje się wybudowanie 4,2 mln m. kw. powierzchni mieszkalnej.

Plan na 2011 rok przewidywał 7,5 mln m. kw.. Odpowiednie zadanie na 2012 r. zostało zawarte w rozporządzeniu na 1788 z dnia 30 grudnia 2011r. Plan budowy dla m. Mińska wynosi 1 mln m. kw. (16,7% mniej niż za 2011r.). Plan dla obwodu mińskiego przewiduje 0,72 mln m. kw. (1,9-krotnie mniej niż w 2011r.), w obwodzie brzeskim wybuduje się dwukrotnie mniej powierzchni (0,61 mln m. kw.), w homelskim – 1,9-krotnie mniej (0,57 mln m. kw.), w grodzieńskim – 2,2-krotnie mniej (0,38 mln m. kw.), w witebskim – 2,1-krotnie mniej (0,4 mln m. kw.), w mohylewskim – 2,2-krotnie mniej (0,38 mln. m. kw.).
W domach wielorodzinnych w miastach planuje się wybudowanie 2,35 mln m. kw. mieszkań (w tym 1,83 mln m. kw. mieszkań socjalnych dla osób oczekujących na polepszenie warunków mieszkaniowych – 79% ogólnej ilości mieszkań), na terenach wiejskich i w małych miastach – 1,04 mln m. kw. mieszkań.
Budowa mieszkań dla osób oczekujących na polepszenie warunków mieszkaniowych i korzystających ze wsparcia państwa w 2012 roku wyniesie 2,31 mln m. kw.
Według oceny rządu, wykonanie planu budownictwa na 2012 rok (bez wydatków na infrastrukturę) będzie kosztowało 18,04 bln BYR (+19,5% planu na 2011r., 2,16 mld USD).
Ze środków budżetowych wydzielone będzie 0,92 bln BYR (110 mln USD), w tym z budżetów miejscowych 0,68 bln BYR (103 mln USD), z kredytów bankowych – 6,89 bln BYR (830 mln USD), w tym kredytów ulgowych – 6,38 bln BYR (768 mln USD), ze środków ludności – 8,82 bln BYR (1062 mln USD), ze środków innych podmiotów, w tym źródeł zagranicznych – 1,41 bln BYR (170 mln USD).
Finansowanie budownictwa infrastrukturalnego i inżynieryjnego na strefach mieszkalnych wyniesie 2,21 bln BYR (266 mln USD, w 2011r. – 4,46 bln BYR), w tym z kredytów bankowych – 1,13 bln BYR (135 mln USD).
W okresie styczeń – listopad 2011 roku oddano do użytku 4,57 mln m. kw. powierzchni mieszkalnej (16,4% mniej niż w 2010 roku i 60,9% planu rocznego).

Oprac. na podstawie
PRIME-TASS
3 stycznia 2012



Warszawa, dnia 09.12.2011 r.



Prezes Izby - Józef Łochowski
        Szanowni Państwo

        Serdecznie dziękuję wszystkim uczestnikom XV Jubileuszowego Polsko – Białoruskiego Forum Gospodarczego „Dobrosąsiedztwo” 2011’, które odbyło się w Białej Podlaskiej w dniach 6 – 8 grudnia 2011 r. pod honorowym patronatem Ministra Gospodarki Pana Waldemara Pawlaka i Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi Pana Marka Sawickiego. Patronatem Medialnym Dobrosąsiedztwo 2011’ objęła Telewizja Polska i Gazeta Bankowa.
        Oceniamy, że w „Dobrosąsiedztwie” Biała Podlaska 2011’ uczestniczyło łącznie ok. 300 osób z białoruskiej i polskiej strony. Uczestnikami byli przedsiębiorcy i instytucje otoczenia biznesu, przedstawiciele władz samorządowych – gminnych, miejskich, powiatowych i wojewódzkich na czele z Panem Marszałkiem Krzysztofem Hetmanem, przedstawiciele administracji rządowej – terenowej i centralnej, reprezentowani przez delegację Ministerstwa Gospodarki pod kierownictwem Pani Dyrektor Elżbiety Bodio, delegację Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi pod kierownictwem Pana Dyrektora Juliana Krzyżanowskiego oraz odpowiednie delegacje ze strony białoruskiej. Administrację Obwodu Brzeskiego reprezentował Pan Wicegubernator Michaił Juchimiuk, Białoruską Radę Rolników reprezentował jej przewodniczący, Pan Senator Aleksiej Skakun a Republikańską Konfederację Pracodawców Białorusi reprezentował jej prezes Władimir Kariagin
        W Dobrosąsiedztwie Biała Podlaska 2011’ szeroko reprezentowany był polski i białoruski sektor bankowy, ubezpieczeniowy i reasekuracyjny z polskim Bankiem Gospodarstwa Krajowego S.A. i białoruskim OAO Biełarusbankiem na czele, co odpowiadało zapotrzebowaniu przedsiębiorców na informacje o zmieniających się warunkach finansowania inwestycji, kooperacji i obrotów towarowych. Niestety, nieobecna była polska Korporacja Ubezpieczeń Kredytów Eksportowych S.A.
        Na wyjątkową uwagę i wdzięczność zasługuje udział korpusu dyplomatycznego Republiki Białorusi w Polsce pod kierunkiem Jego Ekscelencji Ambasadora Nadzwyczajnego i Pełnomocnego Viktara Gaisenaka i korpusu dyplomatycznego Rzeczypospolitej Polskiej w Białorusi pod kierunkiem Jego Ekscelencji Ambasadora Nadzwyczajnego i Pełnomocnego Leszka Szerepki.
        Dziękuję współorganizatorom, to jest Białoruskiej Izbie Handlowo Przemysłowej w Mińsku i jej oddziałom terenowym, Marszałkowi Województwa Lubelskiego Krzysztofowi Hetmanowi, Kierownikowi Delegatury Lubelskiego Urzędu Wojewódzkiego w Białej Podlaskiej Panu Arturowi Nitce, Bialskopodlaskiej Izbie Gospodarczej z jej prezesem Panem Eugeniuszem Izdebskim, Staroście Bialskiemu Panu Tadeuszowi Łazowskiemu i wielu innym osobom za wsparcie i bezpośrednią pomoc.
        Szczególnie serdecznie dziękuję kierownictwom Agencji Rynku Rolnego, Agencji Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa, Agencji Nieruchomości Rolnych i Państwowej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości za pomoc i wyjątkowo cenny wkład merytoryczny do obrad i wypracowanych wniosków końcowych.
        Przekazując wszystkim szczere wyrazy podziękowania pragnę do nich dołączyć najlepsze życzenia szczęścia i wszelkiej pomyślności z okazji Świąt Bożego Narodzenia i nadchodzącego Nowego 2012 Roku.


Zapraszam młodzież z Białorusi na staże
zawodowe i wolontariat w Polsce



       Staże zawodowe i wolontariat w Polsce to projekt rozwojowy, adresowany do młodzieży z Białorusi, absolwentów szkół średnich i wyższych, studentów i młodych pracowników nauki, pracowników i działaczy białoruskich firm, instytucji otoczenia biznesu oraz osób bezrobotnych poszukujących pracy, w celu zdobycia dodatkowych umiejętności i kwalifikacji poprzez pobyt i pracę w konkretnej branży i konkretnym przedsiębiorstwie w Polsce.

       Projekt jest realizowany na podstawie umowy z Ministerstwem Pracy i Polityki Społecznej Rzeczypospolitej Polskiej w ramach Programu Operacyjnego Fundusz Inicjatyw Obywatelskich, Priorytet 3, Obszar wsparcia 12, w okresie od 01.05.2011 do 31.12.2011 r.

       Celem projektu jest przeszkolenie 36 osób na trwającym 90 dni pobycie stażowym i wolontariacie w Polsce, w konkretnych, dobranych celowo przedsiębiorstwach, w ramach 5 bloków obejmujących 11 turnusów.

       Projekt jest realizowany przez Polsko Białoruską Izbę Handlowo – Przemysłową w Warszawie w partnerstwie publiczno – społecznym z udziałem Białoruskiej Izby Handlowo – Przemysłowej w Mińsku i jej oddziałów w Brześciu i Grodnie, Państwowego Uniwersytetu im. Janki Kupały w Grodnie, Wydziału Promocji Handlu i Inwestycji Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej w Białorusi i grupy polskich przedsiębiorstw, które wyraziły zgodę na przyjęcie uczestników staży i wolontariatu.
       Projekt od strony merytorycznej zbudowany jest z dwóch komponentów, tj.:
       1. Stażu właściwego, obejmującego 60 dni pobytu w przedsiębiorstwie, którego koszty zostaną pokryte z dotacji PO FIO i ze środków własnych Izby
       2. Wolontariatu, obejmującego 30 dni i więcej pobytu w przedsiębiorstwie, którego koszty zostaną pokryte ze środków przedsiębiorstw przyjmujących wolontariuszy i ze środków własnych Izby.
       W ramach projektu dla uczestników pokrywane są koszty: przyjazdu z Białorusi do Polski i powrotu zbiorowymi środkami komunikacji, dofinansowanie kosztów zakwaterowania w wysokości 34,5 zł dziennie, dofinansowanie kosztów wyżywienia w wysokości 23 zł. dziennie, refundacja kosztów badań lekarskich ( i na nosicielstwo - dla osób pracujących przy żywności ) do wysokości 50 zł, kosztów ubezpieczenia OC i NNW, pokrycie kosztów przejazdów i dojazdów do miejsc odbywania staży.
       Warunkiem uczestnictwa jest znajomość języka polskiego w stopniu pozwalającym na bezpieczną pracę i skorzystanie z programu stażowego, dobry stan zdrowia i skierowanie przez jednego z partnerów społecznych projektu (dla studentów informatyki i cybernetyki, odbywających staże zawodowe w Transition Technologies S.A. – dobra znajomość języka angielskiego i podstaw programowania Java).
       Staże i wolontariat są organizowane w branżach: informatyka, turystyka, przemysł maszynowy, logistyka, rolnictwo i gospodarka żywnościowa.


Serdeczne zapraszamy
Józef Łochowski – Prezes Izby



Relacje z Mińska


Kryzys walutowy na Białorusi trwa !
Niezależnie od dewaluacji brak możliwości swobodnego zakupu waluty na cele importu, jak również na wyjazdy zagraniczne ludności
Aktualny kurs czarnorynkowy: USD – 8500 BYR, EUR 12000 BYR
czytaj więcej



W dniu 4 grudnia 2010 roku została ukończona realizacja projektu
„Program formacyjny dla kandydatów na instruktorów organizujących wolontariat i staże zawodowe młodzieży polskiej z Białorusi w Polsce – w ramach Programu Operacyjnego Fundusz Inicjatyw Obywatelskich”

który był współfinansowany ze środków otrzymanych od Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej w ramach Programu Operacyjnego Fundusz Inicjatyw Obywatelskich.



W ciągu dwóch miesięcy kandydaci na instruktorów wolontariatu i staży zawodowych - polska młodzież z Białorusi - odbyła staż formacyjny, który obejmował udział w pracach: - gospodarstwa rolnego prowadzącego chów zwierząt rzeźnych,
- przedsiębiorstwa przetwórstwa mięsnego,
- gospodarstwa rolnego prowadzącego chów krów mlecznych,
- przedsiębiorstwa przetwórstwa mlecznego,
- przedsiębiorstwa turystycznego,
- Polsko – Białoruskiej Izby Handlowo – Przemysłowej zapewniającej pobyt stażowy w:
- Polskim Komitecie Normalizacyjnym,
- Polskim Centrum Badań i Certyfikacji S.A.,
- Warszawskiej Giełdzie Towarowej S.A.,
- Warszawskim Rynku Rolno – Spożywczym Bronisze S.A.,
- Polskiej Izbie Turystyki,
- Krajowej Izbie Gospodarczej.

W związku z tym chcemy serdecznie podziękować wszystkim uczestnikom staży, dzięki którym został zrealizowany program:
- w pierwszej kolejności naszym stażystom, którzy wzięli udział w projekcie, to jest:
1. Mikołaj Dudko z Lidy,
2. Elena Jaromczuk z Brześcia,
3.Kiryła Nikitsiuk z Brześcia,
4. Swietłana Kłopowa z Brześcia,
5. Daria Doroszuk z Brześcia,
6. Olga Szewczyk z Brześcia,
7. Irena Jaroszyk z Mińska,
8. Olga Komincz z Lidy,
9. Hanna Margisz z Grodna,
10. Maksim Surkont z Brześcia,
11. Aleksandr Jackiewicz z Brześcia,
12. Denis Pietrowski z Brześcia;


- naszym partnerom z Białorusi, którzy przyjmowali aktywny udział w poszukiwaniu kandydatów na staży zawodowe w Polsce, a w szczególności zespołu Białoruskiej Izby Handlowo – Przemysłowej w Mińsku pod przewodnictwem Pana Wasilija Wasiljewicza Romanowa – Przewodniczącego Izby i jej Odziału w Brześciu ze szczególnym wyróżnieniem za okazanie pomocy dla Walerija Bolesławowicza Labuna – Dyrektora Generalnego i Wasilija Wasiljewicza Zamuły – Naczelnika Wydziału współpracy Zagranicznej;

- dla Centrum nauki języka polskiego „POLONUS” w Brzeście pod przewodnictwem Pani Dyrektor Tamary Pawłowny Karelcewej za okazanie szczerej życzliwości i profesjonalnego podejścia w sytuacjach wyjątkowych;

Przekazujemy szczere podziękowanie i uznanie za udzielenie pomocy i wydanie zgody na wyrobienie bezpłatnych wiz dla młodzieży z Białorusi dla Wydziałów Konsularnych Rzeczypospolitej Polskiej w Republice Białorusi:
- pod Kierownictwem Pana Marka Marcinka Kierownika Wydziału w Mińsku, - pod Kierownictwem Pani Anny Nowakowskiej Konsula Generalnego RP w Brześciu,
- pod Kierownictwem Pana Andrzeja Chodkiewicza Konsula Generalnego RP w Grodno,

Przekazujemy podziękowania za okazywanie pomocy i udzielanie praktycznych rad przy organizowaniu staży zawodowych Ambasadzie Republiki Białorusi w Warszawie w szczególności dla: Pana Mikhaila Trocinskiego – Radcy Handlowego, Alekseja Grikhno – I Sekretarza i Maksima Szereszyka – I Sekretarza Ambasady RB oraz

Podziękowania dla Pana Wiesława Pokładka – I Radcy i Kierownika Wydziału Promocji Handlu i Inwestycji Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej w Republice Białorusi w Mińsku.

Pragniemy złożyć najserdeczniejsze podziękowania gospodarzom oraz ich rodzinom w rodzinnych gospodarstwach rolnych za przyjęcie pod swój dach młodych obywateli Białorusi polskiego pochodzenia, którzy podczas stażu zawodowego mogli zapoznać się z organizacją polskiego gospodarstwa rodzinnego, otoczeniem polskiego rolnictwa i życiem polskiej rodziny: 1. Państwo Elżbieta i Cezary Alchimowicz z Rodziną w Napratach;
2. Państwo Alina i Zbigniew Górscy z Rodziną w Kolonii Bystrzyckiej;
3. Pan Krzysztof Szypulski w Rodzina w Gęsi;
4. Pan Krzysztof Olewiński z Rodziną w Garzewku;
5. Pan Stanisław Waszczuk z Rodziną w Hannie;
6. Pan Czesław Babkiewicz z Rodziną w Kodniu;
7. Pan Juliusz Ryl z Rodziną w Okczyniu;
8. Państwo Halina i Marek Kuźniewscy z Rodziną w Napratach;
9. Pan Sławomir Czech z Rodziną w Królewskim Dworze;
10. Państwo Jolanta i Zdzisław Sadowscy z Rodziną w Napratach.



Pragniemy złożyć najserdeczniejsze podziękowania Kierownikom Firm i instytucji za przyjęcie u Was młodych obywateli Białorusi polskiego pochodzenia, którzy podczas stażu zawodowego mogli zapoznać się z organizacją i funkcjonowaniem przedsiębiorstwa oraz otoczeniem polskiego biznesu:


1. Panu Andrzeju Grabowskiemu - Przewodniczącemu Rady Nadzorczej POLMLEK Sp. z o. o. oraz Państwa współpracownikom, w szczególności dla Pana Adama Grabowskiego – Dyrektora Handlowego Firmy POLMLEK, Pana Andrzeja Syrwida - Prezesa Zakładów Mleczarskich w Lidzbarku Warmińskim, Pana Dyrektora Bogdana Chodnickiego, Pani Anety Karczewskiej – Gobis - Specjalista ds. Sprzedaży i Marketingu i Pani Moniki Szczygło – Rachmistrza oraz kierownikom poszczególnych działów produkcyjnych;
2. Panu Ryszardowi Smolarkowi - Prezesowi Zarządu Zakładów Mięsnych „Łmeat - Łuków” S.A., oraz dla Pana dr inż. Piotra Kowalskiego – Kierownika Działu Skupu i Kontraktacji, Pani Ireny Skorupskiej - Specjalista ds. Eksportu i Pani Elżbiety Sidor – Kierownikowi Działu Kadr oraz kierownikom poszczególnych działów produkcyjnych;
3. Panu prof. Michałowi Jerzakowi - Prezesowi Zarządu Warszawskiej Giełdy Towarowej S.A. oraz dla Pana Andrzeja Bąka;
4. Panu Tadeuszowi Glazerowi - Dyrektorowi ds. Badań i Certyfikacji Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji S.A oraz dla Pani Elżbiety Stefaniak;
5. Panu Mirosławowi Mazurukowi - Prezesowi Zarządu i Generalnemu Dyrektorowi Warszawskiego Rolno – Spożywczego Rynku Hurtowego S.A. Bronisze; Panu Karolowi Dobrowolskiemu - Wiceprezesowi Zarządu Warszawskiego Rolno – Spożywczego Rynku Hurtowego S.A. Bronisze, Panu Andrzejowi Kowalczyku – Wicedyrektorowi Biura Promocji i Rozwoju,
6. Panu dr inż. Tomaszowi Schweitzerowi - Prezesowi Polskiego Komitetu Normalizacyjnego oraz Pana współpracownikom , w szczególności dla Pana Michała Sobkowicza – Zastępcy Dyrektora Wydziału Relacji Zewnętrznych, Pani Katarzyny Werth – Starszego Inspektora i Pani Anny Zając – Starszego Inspektora.
7. Panu Markowi Kłoczko - Sekretarzu Generalnemu Krajowej Izby Gospodarczej oraz Panu Wojciechowi Januszko – Dyrektorowi Biura Legalizacji, Certyfikacji i Karnetów ATA
8. Panu Janowi Korsakowi - Prezesowi Polskiej Izby Turystycznej i Panu Józefowi Ratajskiemu – Wiceprezesowi i Sekretarzowi Generalnemu PIT,
9. Panu Dariuszowi Wojtalowi - Prezesowi Rady Oddziału Mazowieckiego Polskiej Izby Turystycznej i Prezesowi Zarządu Intourist Sp. z o. o.; oraz dla Pani Ilony Gruszczyńskiej, Pani Ilony Szopińskiej, Pani Marii Wojtowicz, Pani Justynie Wojtal i Pani J. Lukasik,
10. Pani Czesławie Orłowskiej – Włascicielu Biura Turystycznego „Raytantour”,


Składamy serdeczne podziękowanie za życzliwe przyjęcie i pomoc przy zakwaterowaniu naszych stażystów z Białorusi dla:
- Kierownikowi Domu Studenta Nr.1 Uniwersytetu Medycznego w Warszawie Panu Mieczysławowi Ochowiczowi i Pani Annie Lapkiewicz,
- Pani Henryce Grabek – Kierownikowi Internatu I Liceum Ogólnokształcące im. Tadeusza Kościuszki w Łukowie,
- Właścicielowi hotelu „ULURU” w Lidzbarku Warmińskim Panu Jerzy Kozłowskiemu z rodziną,
- Pani Danucie Czyż –z Zakładów Mleczarskich POLMLEK w Lidzbarku Warmińskim.


Dziękujemy wszystkim - wszystkim tym, kto przyjmował udział i pomagał w jakikolwiek sposób przy zorganizowaniu i realizacji staży zawodowych przez naszą Izbę i bez których realizacja programu byłaby niemożliwa.
Dzięki wszystkim wyżej wymienionym osobom został zrealizowany „Program formacyjny dla kandydatów na instruktorów organizujących wolontariat i staże zawodowe młodzieży polskiej z Białorusi w Polsce – w ramach Programu Operacyjnego Fundusz Inicjatyw Obywatelskich”, który cieszył się niezwykłym zainteresowaniem i popularnością u młodzieży z Białorusi.

Prezes Polsko – Białoruskiej Izby Handlowo – Przemysłowej

Józef Łochowski




Po wiedzę nabywaną doświadczeniem



W okresie od 5 lipca do 28 listopada 2010 r. zorganizowany został staż zawodowy w Polsce dla polskiej młodzieży z Białorusi. Założeniem generalnym stażu było przygotowanie kandydatów na instruktorów, którzy w przyszłości mogą samodzielnie organizować staże i wolontariat dla młodzieży z Białorusi w Polsce w różnych dziedzinach, branżach i specjalnościach. Projekt opracowała Polsko – Białoruska Izba Handlowo – Przemysłowa w Warszawie, wygrała konkurs w ramach Funduszu Inicjatyw Obywatelskich i otrzymała dofinansowanie na jego realizację w ramach umowy zawartej z Ministerstwem Pracy i Polityki Społecznej. W projekcie wzięło udział 12 osób, obywateli Białorusi ze znajomością języka polskiego, w wieku od 18 do 35 lat. Uczestnicy projektu podczas stażu przebywali w:
1. Gospodarstwach rolnych prowadzących chów zwierząt rzeźnych. - 7 dni.
2. Zakładach Mięsnych „Łmeat - Łuków” S.A. w Łukowie – 7 dni.
3. Gospodarstwach rolnych prowadzących chów krów mlecznych – 7 dni.
4. Zakładzie Mleczarskim „Polmlek” w Lidzbarku Warmińskim – 7 dni.
5. Polskiej Izbie Turystyki i Przedsiębiorstwie Usług Turystycznych „Inturist” w Warszawie – 14 dni
6. Polsko – Białoruskiej Izbie Handlowo – Przemysłowej – 16 dni.
Staż w gospodarstwach rolnych, oparty był na wykonywaniu fizycznej pracy razem z rodziną rolników, którzy przyjmowali do swojego domu i do swojego gospodarstwa młodzież z Białorusi. Staż w zakładach przetwórstwa rolno spożywczego przewidywał pracę fizyczną w różnych fazach procesu produkcyjnego od przyjęcia surowca do pakowania i ekspedycji wyrobów gotowych włącznie. Podczas stażu w Polskiej Izbie Turystyki i firmie turystycznej „Inturist” młodzież pracowała przy obsłudze turystów. W ramach stażu w Polsko – Białoruskiej Izbie Przemysłowo – Handlowej, oprócz poznania jej metod i technik pracy, program przewidywał zapoznanie się z pracą Polskiego Komitetu Normalizacyjnego, Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji S.A., Warszawskiej Giełdy Towarowej S.A., Rolno Spożywczego Rynku Rolnego w Broniszach S.A., Krajowej Izby Gospodarczej. Na zakończenie stażu każdy uczestnik opracował własną, autorską pracę końcową, w której zawarto oceną z jej przebiegu i wnioski, jak w przyszłości organizować staże zawodowe i wolontariat, aby spełnić oczekiwania młodzieży z Białorusi, która przyjeżdża do Polski nie tylko po doświadczenia zawodowe.



Młodzież z Białorusi o stażach w Polsce.




Daria Doroszuk z Brześcia
„Po odbyciu stażu zawodowego w Polsce, zorganizowanego przez Polsko – Białoruska Izbę Handlowo – Przemysłową zdobyłam doświadczenie zawodowe, niezbędne w czasach dzisiejszych na rynku pracy. Młodzież kończąca studia wyższe nieśmiało wchodzi do życia dorosłego z jego drapieżnymi zasadami. Dzisiaj nawet wyższe wykształcenie nie gwarantuje późniejszego znalezienia dobrze opłacanej oraz odpowiadającej własnym wymaganiom pracy.
Szukając w ogłoszeniach pracy jakiejkolwiek posady, stałym wymaganiem jest doświadczenie zawodowe (minimum 2 lata w danej branży), staż, języki obce. Wszystkie wymienione cechy powinny znaleźć się w CV młodej, ambitnej osoby, na dodatek nie mającej powinności rodzinnych.
Będąc studentką czwartego roku mam niepewność co do swojej przyszłości zawodowej. Dwumiesięczny staż zawodowy, który odbyłam pod patronatem PBIHP jest nieporównywalnym doświadczeniem, które pomogło mi zorientować się w dzisiejszych warunkach rynku pracy. Od strony wewnętrznej zapoznałam się ze strukturą funkcjonowania dużych przedsiębiorstw oraz drobnych gospodarstw domowych, odwiedziłam dosyć interesujące instytucje otoczenia biznesu oraz uczestniczyłam w seminarium poświęconym zagadnieniom związanym z Unią Celną Białoruś – Kazachstan – Rosja…. Teraz wiem jaka praca okazałaby się ciekawa dla mnie po studiach…”

Olga Komicz z Mińska
„W okresie od 27 września do 19 listopada 2010 r. ja miałam staż zorganizowany przez Polsko – Białoruska Izbę Handlowo – Przemysłową… dla mnie ten staż był bardzo pomocny. Z każdego etapu coś skorzystałam, zyskałam ogromną wiedzę. Na przykład na zakładach mięsnych i mleczarskich ja zobaczyłam cały proces wyprodukowania produktów spożywczych, od początku do końca (na zakładach mięsnych – od końca do początku). Pracowaliśmy razem z pracownikami po 6 – 8 godzin każdego dnia, co jest bardzo pomocne dla prawidłowej oceny pracy ludzkiej. Oprócz tego, lepiej zrozumiałam znaczenie każdego etapu produkcji (opakowanie, rozmieszczenie towaru do sprzedaży w sklepie oraz takie usługi, które nie są jeszcze na Białorusi, na przykład krojenie szynki i mielenie mięsa w sklepie firmowym)
Podczas 2 tygodni staży w gospodarstwach mleczarskich (najpierw we wsi Hanna, potem we wsi Napraty) ja lepiej zrozumiałam życie polskiej wsi. Tak, teraz mam pojęcie o sposobie życia na wsi a także o wyższości specjalizacji, podziału pracy (teraz na wsi w pracy wykorzystują dużo nowych technologii, praca automatyzowana) Z pracy w biurze turystycznym i w PBIHP ja skorzystałam przede wszystkim z praktyki językowej, wiedzy o znaczeniu dokładnej organizacji i o znaczeniu szerokiego profilu każdego specjalisty….”

Przytaczamy urywki z tylko dwóch ciekawych prac końcowych naszych stażystek, które były uczestniczkami stażu organizowanego przez Polsko – Białoruską Izbę Handlowo – Przemysłową w ramach Programu Operacyjnego Funduszu Inicjatyw Obywatelskich, Priorytet 3, Obszar wsparcia 12. Każda z 12 prac nie tylko jest inna, jest także lustrem odbijającym osobowość i doświadczenia jej autora.

Zdjęcia

od lewej: Alena Jankowicz – koordynator projektu i Katarzyna Olewińska  w cielętniku  jej  rodziców w w Garzewku, woj. Warmińsko – Mazurskie.
Aleksander Jackiewicz – stażysta z Brześcia na terenie  Zakładów Mleczarskich POLMLEK Sp. z o. o. w Lidzbarku Warmińskim.
Maksym Surkont z Brześcia i Anna Margisz z Grodna na Zakładach Mleczarskich POLMLEK Sp. z o. o. aktywnie pracują.
Denis Pietrowski - stażysta z Brześcia w gospodarstwie mleczarskim  Państwa Kuźniewscy w Napratach pod Lidzbarkiem Warmińskim.
Pamiątkowe zdjęcie u Państwa Sadowscy w Napratach pod Lidzbarkiem Warmińskim. Stoją od lewej: Dariusz Sadowski - syn gospodarzy; Jolanta Sadowska – żona gospodarza; Zdzisław Sadowski – właściciel gospodarstwa mleczarskiego; Maciej Sadowski – syn gospodarzy; Wanda Sadowska - babcia; Denis Pietrowski – stażysta z Brześcia; Aleksander Jackiewicz z Brześcia; Radosław Sadowski - syn gospodarzy.
od lewej: Aleksander Jackiewicz z Brześcia, Aksana Stajkowska z Grodna, Olga Komincz z Mińska, Denis Pietrowski z Brześcia, Irina Jaroszyk z Grodna.
Swietlana Klopawa z Brześcia i Kirył Nikiciuk z Brześcia. od lewej: Alena Jankowicz – koordynator projektu i Elena Jaromczuk z Kobrina - praca w biurze PBIHP
Aleksander Jackiewicz z Brześcia w przerwach od pracy w Biurze Turystycznym Intourist  spotykał się z dowodami sympatii od piękniejszej części załogi.



Unia Celna Białoruś –Kazachstan - Rosja .


Złagodzenie polityki celnej jako rezultat utworzenia Unii Celnej powinno spowodować wzrost gospodarczy wszystkich trzech państw. Wynik ekonomiczny Rosji w rezultacie utworzenia Unii Celnej oceniany jest na 400 mld dolarów a Białorusi i Kazachstanu na ponad 16 mld dolarów.
Wspólna taryfa celna przewiduje jednakowe dla wszystkich trzech krajów stawki ceł importowych. Ponad 80% wcześniej obowiązujących rosyjskich ceł pozostało bez zmian. Obejmują one około 9350 pozycji towarowych. W 1850 pozycjach stawki zostały skorygowane. Przede wszystkich dotyczyło to importu odzieży, szeregu produktów spożywczych, sprzętu AGD i środków transportu.
Dla Białorusi 75% stawek celnych pozostało na tym samych poziomie, 18% stawek zostanie obniżonych a 7% zwiększonych. Obniżone zostały stawki ceł na import owoców tropikalnych, odzieży, obuwia, nakryć głowy i niektórych innych towarów.
Zwiększyły się także cła na mleko i produkty mleczne, ryż, kasze, przetworzone produkty mięsne, wyroby papiernicze, tworzywa sztuczne, kombajny paszowe i zbożowe, obrabiarki do metali. Na niektóre importowane samochody stawki celne zwiększyły się 10-krotnie.


1. Regulacje celno-taryfowe
1.1. Od 1 stycznie 2010 r. weszła w życie Wspólna Taryfa Celna (WTC) i wspólny system ulg i preferencji.
WTC – zbiór stawek celnych, stosowanych w odniesieniu do towarów wwożonych na obszar celny z krajów trzecich, usystematyzowany zgodnie z Jednolitą Nomenklaturę Towarową Handlu Zagranicznego. Wyjątki w odniesieniu do stawek (zwolnienie, obniżenie lub podniesienie) może wprowadzić jedna ze Stron w stosunku do towaru z państw trzecich w wyjątkowych sytuacjach na podstawie uchwały Komisji Unii Celnej. Z cła importowego zwalniane są między innymi:
- urządzenia wwożone na poczet kredytów udzielanych przez inne państwa i międzynarodowe organizacje finansowe;
- towary wwożone w celu organizacji Mistrzostw Świata w hokeju w 2014 roku w Mińsku, z wyjątkiem towarów podlegających akcyzie;
- wyposażenie technologiczne, akcesoria montażowe i części zapasowe do tego wyposażenia, surowce i materiały wwożone w ramach realizacji projektu inwestycyjnego, odpowiadającego priorytetowemu rodzaju działalności (sektorowi gospodarki).
W warunkach wspólnego systemu preferencji taryfowych unii celnej w stosunku do rozwijających się i najgorzej rozwiniętych krajów w odniesieniu do określonych towarów (mięso i podroby mięsne, kawa, herbata, ryż, dzieła sztuki) stosowane są stawki ceł importowych w wysokości 75% (0%) od ustalonych w WTC.
Przy imporcie towarów rolnych pochodzących z krajów trzecich dopuszcza się wprowadzenie ulg (preferencji) w postaci kwot taryfowych na ich wwóz, jeśli analogiczne towary są produkowane (wydobywane, hodowane) na wspólnym obszarze celnym.
1.2. Od 6 lipca 2010 r. wszedł w życie Kodeks Celny Unii Celnej (KC UC), został wprowadzony mechanizm podziału ceł importowych.
Kwota ceł importowych dla każdego z państw sygnatariuszy Unii Celnej dzieli się w następujący sposób:
Dla Białorusi - 4,70%;
Dla Kazachstanu - 7,33%;
Federacji Rosyjskiej - 87,97%
od ogólnej sumy zapłaconych cel importowych.
KC UC jest głównym elementem ustawodawstwa celnego Unii Celnej, odzwierciedla międzynarodowe standardy w dziedzinie regulacji celnych.
Wykorzystywane w KC UC terminy zostały przytoczone zgodnie ze standardami Protokołu z Kioto dotyczącego harmonizacji i uproszczenia procedur celnych z 1999 roku. Na przykład takie terminy, jak odprawa celna i reżimy celne zostały zamienione operacjami celnymi, dopuszczeniem towarów do obrotu i procedurami celnymi.
W KC UC przewidzianych jest 17 procedur celnych (zdefiniowanych zostało 14). Dwie procedury – wolny obszar celny i skład wolnocłowy – zostaną wprowadzone poprzez umowy międzynarodowe państw -s ygnatariuszy Unii Celnej, a specjalna procedura celna w razie konieczności może zostać wprowadzona ustawodawstwem krajowym państw-sygnatariuszy w stosunku do kategorii towarów, zatwierdzonych uchwałą Komisji Unii Celnej.
Odprawa celna towarów importowanych z krajów trzecich odbywa się zgodnie z nowymi zasadami jedynie na podstawie procedur celnych. Pojawiła się nowa dla Republiki Białoruś procedura celna - przetwarzanie w celu wewnętrznego wykorzystania, zgodnie z którą towary zagraniczne mogą być wykorzystywane jako surowce, półfabrykaty i części bez konieczności płacenia ceł importowych. Opłacie podlegają jednak podatki pobierane przez organy celne, stosowane są też wobec nich zakazy i ograniczenia. Procedura ta stosowana jest, jeśli cła importowe na wyprodukowane towary są niższe od tych, które stosowane są wobec zagranicznych surowców.
Procedura celna tranzytu celnego w KC UC porównywana jest do pozostałych procedur z zastosowaniem w stosunku do niej zasad związanych z deklarowaniem towarów i dopuszczeniem towarów do obrotu. Dana procedura stosowana jest przy przewozie towarów przez wspólny obszar celny Unii Celnej, w związku z czym zostało przewidziane wzajemne uznanie zabezpieczenia zapłaty długu celnego i podatków złożonego w jednym z państw Unii Celnej, a także uznanie przewoźników celnych zarejestrowanych w państwach sygnatariuszach.
Opłaty celne (cła, VAT, akcyza i opłaty celne) zgodnie z Kodeksem Celnym Unii Celnej uiszczane są w tym państwie-sygnatariuszu, w którym następuje dopuszczenie towarów do obrotu (istnieją dwa wyjątki), i w walucie narodowej tego państwa, w którym została zgłoszona deklaracja celna. Płatnikiem ceł i podatków jest osoba zgłaszająca lub inna osoba, na którą ustawodawstwem celnym został nałożony obowiązek ich zapłaty.
Przy wpłacie opłat celnych może zostać udzielona możliwość odroczenia spłaty lub rozłożenia jej na raty. Podstawy do zmiany terminów zapłaty ceł określane są przepisami umów międzynarodowych państw-sygnatariuszy unii celnej, a warunki zmiany terminów spłaty określa ustawodawstwo krajowe tego państwa-sygnatariusza, do budżetu którego płacone są podatki.
Określenie kraju pochodzenia towaru zgodnie z Kodeksem Celnym Unii Celnej odbywa się zgodnie z międzynarodowymi umowami państw-sygnatariuszy. Kraj pochodzenia towaru określa się na podstawie:
- deklaracji pochodzenia towaru lub
- certyfikatu pochodzenia towaru.
Kodeks Celny Unii Celnej status Rzetelnego Uczestnika Handlu Zagranicznego (zgodnie z ustawodawstwem RB) zamienia statusem Upoważnionego Przedsiębiorcy, a agenta celnego – statusem przedstawiciela celnego.
Dopuszczenie do prowadzenia działalności w dziedzinie celnictwa odbywa się teraz nie poprzez wydawanie licencji, a poprzez włączenie podmiotów do rejestrów organów celnych.
Jednym z wymogów odnośnie takich osób jest zabezpieczenie zapłaty długu celnego i podatków w wysokości:
1 mln Euro – dla upoważnionego przedstawiciela (agenta celnego) (wcześniej nie było takich wymagań);
200 000 Euro – dla przewoźnika celnego (wcześniej około 150 000 USD);
1 mln Euro –dla upoważnionego przedsiębiorcy (wcześniej istniały jedynie wymogi odnośnie stanu finansowego).
Zabezpieczenie w przedstawionych przypadkach może zostać złożone w postaci zastawu majątku, gwarancji bankowej, poręczenia lub wpłacenia środków pieniężnych na rachunki organów celnych.
Powyższe wymagania wchodzą w życie w stosunku do przedstawicieli celnych – rok po wejściu w życie Kodeksu Celnego Unii Celnej, a upoważnionych przedsiębiorców – półtora roku.
Od momentu przekroczenia granicy celnej, towary wwożone na obszar celny UC znajdują się pod kontrolą celną.
2. Pośrednie opodatkowanie wewnątrz unii celnej
2.1. VAT i akcyza przy eksporcie towarów (stosowane wobec towarów, pochodzących z terytorium UC, jak i wobec towarów nabytych w krajach trzecich i przewożonych wewnątrz UC)
Przy eksporcie towarów w granicach UC stosuje się stawkę VAT 0% i (lub) zwolnienie z akcyzy przy przedłożeniu do organu celnego kraju-eksportera dokumentów przewidzianych w Protokole o Trybie Pobierania Pośrednich Podatków od Towarów.
2.2. VAT i akcyza przy imporcie towarów
Wskutek swobodnego przemieszczania towarów wewnątrz UC nie jest wymagana odprawa celna w przypadku ich wwozu, termin „import” stosowany jest wyjątkowo w celu pośredniego opodatkowania. Tak więc obowiązek pobierania pośrednich podatków przy imporcie został nałożony na organy podatkowe kraju wwozu zgodnie z miejscem rozliczania podatnika – właściciela towarów, z wyjątkiem wwozu towarów, podlegających oznaczeniu znakami akcyzy, jeśli akcyza pobierana jest przez organy celne.


Konstantin Michel
– partner zarządzający firmy prawniczej „Własowa, Michel i Partnerzy” (Mińsk, Białoruś),
Dalsze informacje o Unii Celnej BKR będą zamieszczane sukcesywnie



Adres:
00-336 Warszawa
ul. Kopernika 30

telefon/fax: 022 828-51-02
telefon/fax: 022 828-51-01

e-mail: info@pbihp.pl






Aktualne kursy walut NBP
kurs w zł
4,1837
3,2084
5,0494
3,4695
0,1059
waluta
1 EUR
1 USD
1 GBP
1 CHF
1 RUB

Strona główna | O Izbie-Statut | O Izbie-Struktura organizacyjna | O Izbie-Umowy i porozumienia | Usługi | Misje
Członkostwo | Kalendarz imprez | O Białorusi | Pliki do pobrania | Kontakt